翻訳と辞書
Words near each other
・ WordGirl (season 5)
・ WordGirl (season 6)
・ WordGirl (season 7)
・ WordGirl (season 8)
・ WordGrinder
・ Wordhunt
・ Wordia
・ Wordian
・ Wordie Creek Formation
・ Wordie Ice Shelf
・ Wordie Nunatak
・ Wordie Point
・ Wordie Seamount
・ Wordiekammen Limestone
・ WordJong DS
Wordless Book
・ Wordless functional analysis
・ Wordless novel
・ Wordlock
・ Wordly Wise
・ WordMARC
・ Wordmark
・ Wordmark (computer hardware)
・ WordMasters
・ WordNet
・ Wordnik
・ Wordos
・ WordPad
・ WordPerfect
・ Wordplay (album)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Wordless Book : ウィキペディア英語版
Wordless Book

The Wordless Book is a Christian evangelistic book. Evidence points to it being invented by the famous London Baptist preacher Charles Haddon Spurgeon, in a message given on January 11, 1866〔.〕 to several hundred orphans regarding Psalm 51:7 "Wash me, and I shall be whiter than snow." It is called a "book", as it is usually represented with pages, although it can be shown on a single page or banner.
The book consists of several blocks of pure color that, in sequence, represent a nonverbal catechism about basic Christian teachings for the instruction of children, the illiterate, or people of different cultures.〔.〕 However, the presentation of the book is meant to be a verbal experience, providing the "reader" a visual cue to expound Christian doctrine extemporaneously or in impromptu situations.
==Variations on a theme==
Spurgeon’s concept contained only three colors: "first was black, the second was red, and the third was pure white".
* black: representing the sinful state of humanity by nature. Usually referred to as the dark page.
* red: representing the blood of Jesus.
* white: representing the perfect righteousness which God has given to believers through the atoning sacrifice of Jesus Christ his Son, usually referred to as the clean page.
By 1880 at least, the book was being widely used in evangelism among orphanages, Sunday schools, and in cross-cultural missions.
Different versions came about when Dwight Lyman Moody added another color: gold (after white) – representing Heaven – in 1875. Hudson Taylor and missionaries of the China Inland Mission used the four color version in open-air preaching and individual evangelism. It has been used by missionaries and teachers such as Jennie Faulding Taylor, Amy Carmichael, Fanny Crosby (who was blind), and the modern-day Child Evangelism Fellowship which added a fifth color: green (after white, before gold) – representing one's need to grow in Christ after salvation. Some modern Baptists add a sixth color: blue (after white, before green) – representing baptism etc.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Wordless Book」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.